CARTE
Pour l’apéritif – For the aperitif
Servi un pour deux personnes 12 €
Served one for two people
Served one for two people
Mini caquelon de Diots, artichaut et jus à l'huile de truffe
12.00 €
Small fondue pot of Diots, artichokes and jus with truffle oil
Mini fondue et croûtons de pain à l’ail
12.00 €
Mini cheese fondue served with garlic bread croutons
Terrine de campagne, pickles d'oignons au Génépi
12.00 €
Country terrine, pickles of onions with Genepi
Assiette de charcuteries des Savoies
12.00 €
Assortment of charcuteries from Savoies
Assortiment de fromages des Savoies
12.00 €
Assortment of cheeses from Savoies
Les Entrées – Starters
Viande séchée des Alpes, pain aux noisettes et Tomme de Savoie
14,50 €
Dried meat of the Alps, hazelnut bread and Tomme de Savoie (cheese)
Truite fumée, mousse de chèvre de "La Verte Colline" et citron
16,50 €
Marinated trout, goat’s cheese mousse from “La Verte Colline” and lemon
Foie-gras de canard mi-cuit, confit et pickles de myrtilles au thym
18,50 €
Half cooked duck foie gras, confit and blueberry pickles with thyme
Escargots de "Droisette", polenta crémeuse à l'ail et persil
16,50 €
Snails from the Droisette farm, polenta cream with garlic and parsley
Oeuf de poule poché, sauce Mondeuse et jambon de Savoie
16,50 €
Poached egg, Mondeuse (Savoie red wine) sauce and ham from Savoie
L’ensemble de nos plats sont « fait maison ». Du fait de nos approvisionnements en produits frais, certains d’entre eux peuvent manquer momentanément à la carte
Les Poissons – Fish
Proviennent de la pisciculture « Petit » à Saint germain de Joux dans l’Ain (origin : fish farm « Petit »)
Filet de truite, beurre meunière à la coriandre, purée de chou-fleur et pommes de terre rôties
24,50 €
Trout fillet fried with butter and coriander, cauliflower purée and roast potatoes.
Filet d’omble au cresson, pressé de pommes de terre et purée de céleri
26,50 €
Char (fish) fillet with watercress, pressed potatoes, and celeriac purée
Les viandes – Meat
Toutes nos viandes sont d’origines françaises (All our meats are of French origin)
Suprême de pintade, jus à la Mondeuse, purée de betterave et pommes de terre rôties
24,50 €
Breast of Guinea fowl, gravy with Mondeuse (Savoie red wine), beetroot purée and roast potatoes
Carré de porcelet au cidre de Savoie, préssé de pommes de terre et choux marinés
26,50 €
Rack of piglet cooked with cider from Savoie, pressed potatoes and marinated cabbage.
Souris d'agneau jus au thym, légumes et pommes de terre rôties
28,50 €
Lamb shank, thyme jus, seasonal vegetables, and roast potatoes
Entrecôte à la plancha, sauce à la Raclette fumée, pommes de terre rôties et purée de céleri
28,50 €
Grilled rib steak, smoked Raclette (cheese) sauce, roast potatoes, and celeriac puree
35 €
Menu Du Chardon
Carpaccio OU Gaspacho
½ Coquelet OU Saumon
Fondant au Chocolat OU Glaces Artisanales
12 €
Menu Enfant
Nuggets Maison OU Saumon Frais
Glace Artisanale
Sirop
Tous nos plats sont accompagnés de Frites Maison et / ou d’une Poêlée de Légumes frais, n’hésitez pas à préciser à
nos équipes vos préférences s’il y a lieu…
Les spécialités Savoyardes – Specialities from Savoie
Servi pour deux personnes minimums. Prix par personneMinimum 2 persons. Price per person
Fondue du Belvédère servie avec des pommes de terre
20,50 €
Cheese fondue served with potatoes
Fondue aux cèpes servie avec des pommes de terre
22,50 €
Fondue aux cèpes servie avec des pommes de terre
Supplément charcuteries de Savoie
6,50 €
Assortment of charcuteries
Pierre chaude de bœuf, accompagnée de pommes de terre rôties et d’une poêlée de champignons, sauce tartare, mayonnaise à l’ail et la moutarde
24,50 €
Beef on a hot stone with potatoes, seasonal vegetables, tartar sauce, mayonnaise with garlic and mustard
Nos fromages des Savoies – Cheeses from Savoies
Faisselle nature, crème ou coulis de fruits rouges
6,50 €
Yoghurt cheese served with cream or red fruit coulis
Fromage des Savoies aux choix
prix à la part 3,00 €
Choice of cheeses from Savoies
Cœur de Savoie : Fromage au lait de vache à pâte pressée cuite à mi-chemin entre le Comté et l’Abondance, produit à la fruitière de Saint Germain la Chambotte
prix à la part 3,00 €
Cow’s milk cheese made in St Germain la Chambotte
Beaufort : Fromage au lait cru de vache à pâte pressée cuite
prix à la part 3,00 €
Raw cow’s milk cheese
Tomme de Savoie : Fromage au lait cru de vache à pâte pressée non cuite
prix à la part 3,00 €
Raw cow’s milk cheese
Tamié : Fromage au lait cru de vache à pâte pressée non cuite
prix à la part 3,00 €
Reblochon fermier : Fromage au lait cru de vache à pâte pressée non cuite
prix à la part 3,00 €
Vacherin : Fromage au lait cru de vache à pâte molle croûte lavée
prix à la part 3,00 €
Bleu du Val d’Aillons : Fromage au lait cru de vache à pâte persillée
prix à la part 3,00 €
Crottin de chèvre : Fromage au lait cru de chèvre produit à la ferme de « La Verte Colline », La Biolle
prix à la part 3,00 €
Raw goat’s cheese made in the farm “La Verte Colline” La Biolle
Buche de chèvre : Fromage au lait cru de chèvre à pâte molle, produit à la ferme de « La Verte Colline » La Biolle
prix à la part 3,00 €
Raw goat’s cheese made in the farm “La Verte Colline” La Biolle
Les desserts
Assortiment de sorbets, coulis et fruits de saison, tuile aux pralines roses
8,50 €
Plate of sorbets with red fruit coulis and rosemary flavoured biscuit
Le chou à la myrtille, mousse fromage blanc
9,50 €
Blueberry choux, cottage cheese mousse
Délice chocolat Chartreuse, glace Chartreuse
9,50 €
Chocolate and Chartreuse dessert, with a scoop of Chartreuse ice-cream
Panna cotta à la poire, mousse pain d'épices, sorbet poire
10,50 €
Pear panna cotta, gingerbread mousse, pear sorbet
Profiteroles glace vanille, sauce chocolat
12,50 €
Vanilla ice-cream Profiteroles with chocolate sauce
Suggestions de vins au verre
Coupe de Champagne
9,50 €
Muscat de Rivesalte
6,00 €
Pacherenc de « Vic-Bihl »
6,00 €
Porto rouge « Tawny » Quinta de la Rosa
6,00 €
Porto rouge « Tawny » Quinta de la Rosa 1997
9,50 €
Les prix de la carte sont service et taxes compris
L’ensemble de nos plats sont « Fait Maison » Du fait de nos approvisionnements en produits frais, certains d’entre eux peuvent manquer momentanément à la carte.